„Egy gyerekcipő. Különböző konyhai eszközök. Edények. Könyvek. Csempék. Elrozsdásodott szerszámok. A második világháborúban felállított varsói gettó területén zajló régészeti ásatások leletei drámai és megrendítő képet adnak az ide zárt több százezer zsidó életéről” – írja a Jewish Heritage Europe (JHE) cikke.
– E hétköznapi tárgyak megtalálása és a világ elé tárása számomra azt jelenti, hogy általuk megszólalhatnak egykori tulajdonosaik – mondta a JHE-nek az ásatást vezető dr. Jacek Konik történész, a Varsói Gettómúzeum régésze.
Mint Konik elmondta: „ezek az emberek nem tudták elmondani a saját történetüket, mert nem hagyták nekik, hiszen valakik úgy döntöttek, nekik nincs joguk az élethez. A kutatásainknak köszönhetően ezek az emberek végre megszólalhatnak és elmondhatják a saját történetük egy részét. Örülök neki, hogy legalább ilyen módon hangot adhatok az áldozatoknak. Ez nemcsak belső igény részemről, de a kötelességem is, hiszen ha korábban születek, én is köztük lehettem volna”.
A munkálatokat június 7-én kezdte meg a Varsói Gettómúzeum, az amerikai Christopher Newport Egyetem, valamint a pułtuski Aleksander Gieysztor Akadémia kutatóiból álló munkacsoport.
Az ásatás arra a területre fókuszál, ahol a két világháború között két lakóház állt a Miła és a Muranowska utcában. Itt volt ugyanis az 1943. április 19-én kitört varsói gettófelkelés főhadiszállása: a szóban forgó házak alagsorában működött a Mordechaj Anielewicz által vezetett Zsidó Harci Szervezet (ŻOB). A német offenzíva előtt, 1943. május 8-án Anielewicz és bajtársai tömeges öngyilkosságot követtek el, a holttesteket soha nem exhumálták.
Az ásatást vezető régész-történész a JHE-nek azt mondta: „az itt folyó feltárás azért is fontos, mert a háború óta ez az első régészeti munka azon a területen, ahol egykor a ŻOB főhadiszállása volt".
A munkálatok a tervek szerint június végéig tartottak volna, de az ásatást július végéig meghosszabbították, és újabb önkénteseket várnak a munkára, amire a b.jozefow-czerwinska@vistula.edu.pl e-mail címen lehet jelentkezni.
(A JHE cikkét Kácsor Zsolt fordította.)