Mai születésnapos: Földes Jolán, egy világhírű, de ismeretlen magyar zsidó írónő

2017. December 20. / 16:30


Mai születésnapos: Földes Jolán, egy világhírű, de ismeretlen magyar zsidó írónő

Rengeteg nyelvre fordították le a maga korában rendkívül sikeres és jól megírt bestsellerét, A halászó macska uccáját. Könyvdíjat nyert, világhírű lett, aztán pedig magyar zsidó emigráns, akinek a könyvét Marlene Dietrich főszereplésével vitték filmre.


Pesten hírét sem hallotta senki, saját korában szelíden szánakozó lehúzás jutott neki a Nyugattól, ügyes, igen, tehetséges, csak nem elég mély, afféle női csacskaságok, ugye, írogatunk, írogatunk, nagyságos asszonyom. Földes – eredetileg amúgy Friedlander – Jolán a pesti magasirodalom bástyáit nem tudta meghódítani, úgyhogy be kellett érnie a világsikerrel, egy londoni kiírású, tekintélyes nemzetközi pályázat első díjával. A halászó macska uccája című regényéért.

A zseniális cím, a halászó macska uccája, egy picike párizsi sikátorra utal, tényleg létezik, ha arra járnak, keressék fel, közvetlenül azután, hogy meggyőződtek róla, hogy a Boulevard St. Michel s a rue Cujas sarkán egy kissé lejt a járda, komolyan, ahogy Radnóti Miklós is megmondta már és a St. Michelen leballagtak rögtön ezután a Szajna felé, mint Ady Endre a Párizsban járt az ősz-ben. Szóval itt, a halászó macska uccájában munkásosztálybeli, szegény magyar kivándorlók élnek, az ő történetüket meséli el a regény, kedvesen, színesen, szomorkásan, érdekesen, szórakoztatóan.

A díj után a könyvet több mint egy tucat nyelvre fordították le, az egyike lett a legnagyobb magyar regénysikereknek az elmúlt század során. Pest, az Pest, az más, ez a város sosem engedte be szigorú irodalmi kánonába, a nagyvilággal kellett vigasztalódnia. Termékeny volt és sikeres, sokat írt, amíg otthon volt és azután is, hogy Angliába költözött. Végh György, a méltatlanul elfeledett író fordította 1946-ban magyarra az Arany fülbevaló című regényét, amelyből a következő évben Marlene Dietrich főszereplésével forgattak filmet.

Szegény Földes Jolán mindent elért szorgalmas és rövid élete során, alig múlt néhány évvel hatvan, amikor meghalt, mindent a nemzetközi irodalmi fődíjtól Marlene Dietrichig, csak szülővárosa figyelmét, legalábbis az irodalmi véleményvezérekét nem sikerült kivívnia, azóta sem, a halála után eltelt bő 50 év során. Néha felbukkan ugyan egy dolgozat, amely megkíséreli beajánlani, egy-egy irodalmár tesz néhány határozatlan kísérletet, fiatal kritikusok próbálnak szólni mellette, de a Nyugat értékítéletét egyelőre nem ingatja meg semmi. Lehet, persze, hogy a 21. század végül mégiscsak az ő ideje lesz majd. Ha nem, akkor marad a világhír. Végül is az is valami.

Akkor marad egy ismeretlen, világhírű zsidó írónőnk, aki még a Hüvelyk Matyi meséjét is átdolgozta, a ma 116 éve született Földes Jolán, aki Marlene Dietrichnek írt szerepet.

mazsihisz icon
Szeretnél értesülni új hírekről? Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy mindig friss híreket kapjon!

Ezek is érdekelhetnek