A Ketuba, avagy a zsidó házassági szerződés

2024. Szeptember 19. / 11:28


A Ketuba, avagy a zsidó házassági szerződés

A ketuba egy ősi szerződés, amely a férjnek a feleségével szembeni kötelezettségeit határozza meg, és amelyet közvetlenül az esküvői szertartás előtt ír alá két kóser tanú.

A ketubát hagyományosan arámi nyelven írják meg, és egy konkrét szöveget tartalmaz, amely körvonalazza a vőlegény pénzügyi kötelezettségeit a menyasszonnyal szemben, majd a vőlegény jelenlétében két férfi tanú írja alá. Bár a zsidó esküvői szerződések különböző változatai a bibliai időkig nyúlnak vissza, a ketuba szövegét az i.sz. első században kodifikálták, és a Talmud egy egész könyve vagy traktátusa – Ketubot (a ketuba többes száma) – írja le a célját és követelményeit.

Ma Izraelben a ketuba – amelynek neve az arámi és héber „katav” gyökből származik, és azt jelenti, hogy „írni” – a polgári és a vallási jog szerint is kötelező érvényű. Máshol a ketuba csak a vallási jog szerint kötelező, és polgári esküvői dokumentumokat kell hozzá csatolnia a párnak.

Habár a szövege a mai modern ember számára nem tükrözi a nemek közti egyenlőséget, valójában e dokumentumot eredetileg éppen azért tervezték, hogy megvédje a nőket attól, hogy férjük elhagyja őket, vagy akaratuk ellenére válásra kényszerítse őket.

Egyes párok úgy döntenek, hogy saját ketuba-szövegüket állítják össze. Míg néhány modern ketubát arámi nyelven írnak, mások héberül, angolul vagy más nyelven fogalmazzák meg őket. Ha arámi vagy héber szöveget tartalmaz, a ketubát gyakran angol vagy a pár által beszélt nyelvre történő fordítással is kiegészítik. Magyarországon jellemzően a rabbi röviden összefoglalja magyarul a jelenlévők számára a ketuba szövegét.

Akár hagyományos, akár modern, a ketuba gyakran egy gyönyörű judaika, amelyet a pár bekeretez, majd az esküvő után otthonukban kiállít. Egyesek egyedi készítésűek, kézzel írott kalligráfiával és művészeti alkotásokkal, míg másokat előre elkészített formában vásárolnak meg, és a partnerek a nevüket, a dátumot és az esküvő helyszínét is beírhatják.

My Jewish Learning cikke alapján fordította: Zucker-Kertész Lilla

mazsihisz icon
Szeretnél értesülni új hírekről? Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy mindig friss híreket kapjon!

Ezek is érdekelhetnek