Szovjet törekvés a pészáh eltörlésére

2025. Április 15. / 11:34


Szovjet törekvés a pészáh eltörlésére

A „Vörös Haggadákat” az 1920-as években adták ki azzal a kifejezett céllal, hogy az Istenbe vetett hitet a kommunista Oroszországba vetett hitre cseréljék.

A zsidóellenes üldöztetés hosszú történetében az egyik legszokatlanabb epizód az 1920-as évek szovjet zsidóellenes kampánya. A kommunizmus néven ismert új világi messianizmusra áttért, zsidó származású embereket  felhasználva – élükön egykori rabbival, Simon Dimanshteinnel – a szovjetek egy különös, mégis kreatív zsidóellenes propagandaprogramot indítottak.

Apikoyres.jpgA Der Apikoyres őszi számának borítója, Kijev 1923

Ennek egy része a hagyományos médiában jelent meg, például az orosz nyelvű Bezbozhnik (szó szerint: „Az istentelen”) folyóirat zsidó változatában, amely jiddis nyelven jelent meg, a talmudizmusnak megfelelően Der Apikoyres („Az eretnek”) címmel. Kommunista fiatalokat toboroztak, hogy pazar jom kipur-i bálokat szervezzenek és zsidóellenes színdarabokat adjanak elő. Mivel felismerték, milyen erős hatással van a vallás a szovjet zsidókra, a Kommunista Párt Zsidó Szekciója (Jevszekcija) megkísérelte kisajátítani és átalakítani a zsidó hagyományokat és szövegeket – köztük a Pészachi Hágádát is. Ezeket az új változatokat „Vörös Hágádáknak” nevezték, és több is megjelent belőlük az 1920-as években azzal a kifejezett céllal, hogy Istenbe vetett hit helyett a Szovjetunióba vetett hitet hirdessenek. Dr. Anna Shternsis, a Torontói Egyetem kutatója nemrégiben tanulmányokat publikált e témában.

Red-Haggadah.jpgA vörös Haggada borítójának illusztrációja, Alexander Tyshler, Moszkva, 1927

A hagyományos szöveg, amelyet nemzedékről nemzedékre olvasnak a széderasztaloknál, így szól: „Szolgák voltunk a fáraónak Egyiptomban, de az Örökkévaló, a mi Istenünk, erős kézzel és kinyújtott karral kihozott minket onnan. Ha a Szent, áldott legyen Ő, nem hozta volna ki őseinket Egyiptomból, akkor mi, gyermekeink és unokáink is a fáraó szolgái maradtunk volna Egyiptomban”.

A hivatalosan ateista Szovjetunió nem tűrhetett el egy ilyen vallásos passzust, ezért helyette a Vörös Haggada szövege szólt: „Szolgák voltunk a kapitalizmusnak, mígnem az 1917-es kommunista forradalom erős kézzel kivezetett bennünket a kizsákmányolás földjéről. Ha nem lett volna október, mi és gyermekeink még mindig rabszolgák lennénk.”

Isten egyiptomi hadsereget sújtó csapása helyett a szovjet Hágádá a Vörös Hadsereg sikereiről számol be; a rituális kézmosás helyett pedig a kommunista szöveg szerepel: „megszünteti a rabbinikus törvényeket és szokásokat, jesivákat és iskolákat, amelyek elhomályosítják és leigázzák a népet.” A széder végén a zsidók híres mondása így hangzik: „Idén itt vagyunk – jövőre Jeruzsálemben!” A Vörös Hágádá szerint viszont a résztvevőknek ezt kellett mondaniuk: „Idén forradalom van ezen a földön – jövőre világforradalom lesz!” 

1930-ra a hírhedten antiszemita szovjet vezető, Joszif Sztálin elvesztette türelmét a Jevszekcija többnyire sikertelen propagandatevékenysége iránt. Hatására a zsidók és a zsidó vallás elleni támadások sokkal kegyetlenebbé váltak, és még a szovjetizált pészahi széderek ünneplése is veszélyessé lett. Ez a korszak az üldöztetés olyan szakaszába lépett, amely sajnos ismerős azok számára, akik a zsidó történelmet tanulmányozzák. 

A kommunista ifjúsági mozgalom az ünnep szentségét is megsértette: pészah első napján tudatosan osztottak ki tiltott hamecet (kovászos ételeket). Az 1920-as évek Vörös Hágádái azonban egy különös korszak tanúi, amikor a nyílt kormányzati diszkrimináció viszonylag enyhébb formát öltött. Dr. Anna Shternsis kutatásai során lejegyezte Samuil Gil gyermekkori emlékeit, aki így emlékezett vissza a Komszomol (kommunista ifjúsági mozgalom) akcióira:

„Feladatul kaptuk, hogy menjünk el zsidó házakhoz, és dobjunk be egy darab kenyeret tíz különböző ablakon. Aki a leggyorsabb volt, jutalmat kapott. Nagyon élveztük a játékot, különösen, amikor az öreg, mérges asszonyok kiszaladtak a házból, és sikoltozva üldöztek minket, kiabálva: ‘apikorsim!’ [hitehagyottak] Büszkék voltunk, forradalmi hősnek éreztük magunkat. Este azonban mindannyian hazamentünk, és megtartottuk a hagyományos szédert, minden szükséges rituáléval.”

Gil tapasztalata – amely az 1920-as évek Ukrajnájának különleges körülményeit tükrözi – ugyanakkor a zsidó történelem állandóan visszatérő motívumát is megvilágítja: „Minden nemzedékben támad valaki, aki el akar pusztítani minket – de a Szent, áldott legyen Ő, megment minket a kezükből.”

Ahogyan ez az igazság évről évre megerősítést nyer, úgy válhat valóra a Hágádá végső kívánsága is: jövőre Jeruzsálemben!

Az aish.com cikke alapján fordította: Zucker-Kertész Lilla

mazsihisz icon
Szeretnél értesülni új hírekről? Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy mindig friss híreket kapjon!

Ezek is érdekelhetnek

Zsidó ünnepek
Miért olvassuk Ruth könyvét Sávuotkor?
Megemlékezések
Egy ismeretlen zsidó futballsztár: Rinus Israël