„Azután vesse le ruháját öltsön más ruhát és vigye ki a hamut a táboron kívülre, tiszta helyre.” ( III.M.6/4.)
Napjainkban, amikor az áldozatok helyét átvette az ima, azon, hogy: „vesse le ruháját, öltsön más ruhát”, akár utalás is lehet arra, hogy minden ember sorsa, hogy egy napon leveti „mindennapi” ruháját. Halotti ruhát adnak rá és testét, ami por és hamu, kiviszik a „táboron” kívülre és elhelyezik tiszta helyen: a temetőben.
Igen, az életben sorsa útját követve annyi mindent tesz az ember, ami megköveteli a maga áldozatát. Az áldozatok felsorolásában a Tóra különbséget tesz tudatosan és véletlenül elkövetett bűnök között. De… „Tévedhet valaki tudatosan? Ments fel hát bűneimtől, amelyekről nem tudok!” mondja a 19. zsoltár.
A következő történet is áldozatról szól. Szomorú, de igaz történet.
Megtörtént eset. Persze az író fantáziája változtatott rajta kicsit, de attól
akár így is történhetett volna. Amikor ez megesett, olyan hihetetlen dolgok
történtek, hogy a némi hozzáadás sem változtat igazán a dolgon. A történet
elárul valamit a Freud féle tudattalanból. Arról a gének hordozta „énről”
amiről nincsen tudomásunk. Tudatunk másik, ellentétes oldaláról származik.
Abból az énünkből, ami közöset hordoz apáinkkal, nagyapáinkkal és még hosszú
felmenő sorainkkal. Amit tudtak, azt mi is tudhatjuk, tudhatnánk, csak mélyen
el van rejtve énünk másik oldalán.
A történet főhősének arcára még emlékszem jól, Borosnak vagy Bokrosnak
hívták, de pontosan már nem tudom a nevét. Pincér volt a Szigeten. Magának élő
és álmodozó embernek ismertem. Nem barátkozott, nem is beszélgetett senkivel,
olyan ember benyomását keltette, aki nem biztos önmagában, keresi önmagát és
helyét a világban. Volt felesége, de nem élt jó házasságban, lehettek gyerekei
is, de ők is távol állhattak tőle lelkileg, …már amennyiben voltak gyerekei.
1944 májusában különös dolog történt egy faluban Máramarossziget mellett. Egy rutén asszony egyedül élt faluszéli
házában család és férj nélkül. Arra ébredt, hogy gyereksírást hall ablaka
alatt. Milyen különös éjjel, a kutyája nem ugatott, pedig mérges, bizalmatlan
lélek volt. De a gyerek csak sírt, ott volt, enni kért és azt, hogy tegyék
tisztába. Ez a megkeseredett, beteges asszony megijedt, a sok baja mellett már
csak ez kellett neki. Iskolázatlan és babonás természete a gyerekben Isten
ajándékát látta. Etette, gondozta, mint sajátját egy éven át. Senki nem tudott róla,
nem tudhatott róla, mert megszerette és félt, hogy elveszik tőle. Egészsége
egyre romlott, közel érezte már a véget, ezért felkeresett egy falubéli
asszonyt- történetesen egy magyar nőt,- akivel titkát megoszthatta. Közös
bennük alig volt. Nem egy nyelvet beszéltek, nem egy vallást gyakoroltak, ő
szegény volt, a magyar asszony jómódú. Nagy kertje volt, szőlője és szilvája.
Elég sokat hozott a konyhára bor és pálinka formájában. Talán annyi volt bennük
a közös, hogy mindketten magányosak voltak, a gyerek pedig mindkettőjüknek az
öröm forrását jelentette. A rutén asszony átvitte és rábízta a gyereket az
ötvenes éveit taposó asszonyra, majd rövidesen meg is halt. Az új anya
tudatosabb volt, a gyerek nem lehet név és bejelentett adatok nélkül. Nem
tudott semmit róla, mint ahogy senki más se tudhatott. Abban az időben szégyen
volt egy megesett lány, nagy szégyen. Egy megesett zsidó lány még nagyobb
szégyen. Nem is beszélve arról, hogy akkoriban sokat suttogtak a zsidókról.
Valami történni fog, rossz hírek terjedtek Németországból. A zsidók nem féltek,
hiszen az oroszok annyira közel voltak, hogy már hallani vélték az ágyúk
hangját.
Az asszony bejelentette a gyereket sajátjának, annak rendje és módja
szerint megkereszteltette és a Bokros vagy Boros István nevet adta neki apja
emlékére. A gyerek növekedett, de beteg és vézna volt, kicsit sántító fiatallá
cseperedett. „Talált gyerek”, tudták róla, és az anya biztosan „kötötte” magát,
hogy ne látszódjon szégyene. De hát hol volt már az igazi anya?
A suttogás igaznak bizonyult. A zsidókat összeszedték, mint kóbor
kutyákat és elvitték Auschwitzba. Talán az anya is oda lett, ki tudhatta él e
még? Elfelejtették, amint a zsidókat is elfelejtették, hogy valaha voltak is zsidók
a környéken!
Ami ez után történt, az a furcsa és különös, megmagyarázhatatlan sors. A
gyerek súlyos beteg lett. Halálán volt, mert az agyhártyagyulladás abban az
időben halálos kórnak számított. Lemondtak róla. A szegény asszony, aki saját
fiaként szerette és nevelte, már temetésre gondolt. A gyerek haldoklott,
lázálmában vergődött és hangosan kiabált. Olyan nyelven, amit az asszony addig
még nem is hallott. Áthívta hát a falu másik végéből a deportálásból visszatért
zsidó nőt, akiről furcsákat beszéltek. Volt is valami „különös ” benne, de hogy
javas asszony, szemmel verő, gondolatolvasó, átokhozó és elhárító lenne, az
túlzás. Faluhelyen, ha valakire ilyet mondtak, mindenki olyannak látta,
amilyennek akarták. A zsidó nő nem is bánta, még keresett is némi pénzt azon,
hogy annak gondolták, ami nem is. Eljött és megnézte a gyermeket. Sajnálta
szegényt, sok ilyen szenvedő testet látott már keserves sorsa alatt. A gyermek,
merő víz volt. Vergődött ágyán és megint beszélni kezdett. A zsidó asszony
hallgatta, hallgatta, s rémület ült arcára. Eltakarta szemeit: „Sema Jiszrael!
Ribojnoj sel ojlom! Egek ura, világ teremtője, ez a gyerek héberül beszél!
Zsoltárszövegeket mormol folyékonyan, az egészségéért könyörög!”
Összeszaladt a falu. A zsidó asszony meg se állt a Szigeti hitközségig.
A zsidók féltek is, meg tanácstalanok is voltak. Mi legyen? Annyit vállaltak,
hogy hozzájárulnak a fiú temetéséhez. Mit tehettek mást? Senki sem emlékezett a
megesett lányról, titkos szülésről, elhagyott gyerekről.
Csoda történt! Újabb csoda! A gyerek meggyógyult. Kezdett a zsidókhoz
járni, valami megmagyarázhatatlan vonzalmat érzett irántuk. Szigetre költözött.
A zsidók eltartották, nevelték, iskolázták. Ott lakott a hitközség irodájában.
Pincér lett. Könnyelmű, talajvesztett, gyökértelen. A keresztények zsidónak
nézték, a zsidók meg… ki tudja minek.
A 70-es években új szelek fújtak. A hitközség megerősödött. Új elnök
lett, Klein Oszkár. Lett újra kóser vágás. Lett konyha is, a szegény zsidók
számára. De zsidó már alig volt, így kaptak ebédet a nem zsidók is. A Joint
pénze másokon is segített.
Klein Oszkárnak volt egy fia. Hallgatója volt a Bukaresti
külkereskedelmi fakultásnak. Nehéz idő volt, az ország határai zárva voltak. A
Ceaucescu vezette bizalmatlanság nem engedett se be, se ki senkit az országból.
Hogy, hogy nem az egyetem néhány diákot tanulmányútra küldött
Ausztriába. Hihetetlennek tűnt az utazás, mint az is hogy az elnök fia is a
csoportba került. Nehéz idők voltak, ország határai zárva! Úgyhogy a kiengedett
csoport, úgy ahogy volt ott is maradt, politikai menedékjogot kértek és kaptak.
Klein Iván Amerikába került és felkeresett egy rabbit New Yorkban, hogy
segítsen neki.
S a rabbi és közössége összedugták a fejüket. Külkereskedőnek nem tudták
ugyan adni, de segítségükkel New Yorkban egy jó helyen nyithatott egy
szőrmekereskedést. Évek múlva történetünk főhőse a szigeti elnök fián keresztül
levelet küldött a New yorki rabbinak. A levél kérés volt mellékelve egy
hirdetés fényképével. A hirdetés így hangzott: „1944 május elején,
Máramarossziget mellett egy kis faluban, egy gyereket hagytak egy kosárban. A
gyermek édesanyja zsidó lehetett. A fiú él és keresi szüleit.”
S a rabbi megkapta a levelet a hirdetéssel. Olvasta a levelet, a
hirdetést, nézte a fényképet. Nem tudta mit is tegyen, hogy is fogjon hozzá.
Tépelődött: „Egek ura! Mi minden történhetett teremtményeiddel? Ott volt
Auschwitz és most ez is? Hogy lehetett mindez? Hogyan eshetett meg szegény
népeddel ekkora tragédia?”
Kopogtak az ajtón. Egy közösségi tag kért a rabbitól meghallgatást. A
rabbi letette a fényképet, a levelet és hívatta az asszonyt. Az bejött, leült.
A rabbi szólalt meg először: „Tudom asszonyom, hogy szegény férje a múlt héten
eltávozott közülünk. Nagyon sajnálom, együtt érzek önnel. Jó zsidó volt!”
Az asszony megtörölte szemeit, s mint akiből felfakad valami nagy seb,
azt mondta: „Köszönöm rabbi! Köszönöm, de nem ezért jöttem. Szörnyű bűn nyomja
a lelkemet hosszú, hosszú keserves ideje. Szigeten laktunk szüleimmel. Sziget
mellett egy faluba küldtek nagyanyámhoz. Az orvosok tanácsolták. Baj volt a
tüdőmmel és a jó levegő miatt javasolták. Fiatal voltam, még gyerek és terhes
lettem egy nem zsidó fiútól. Nagyon féltem. Titkoltam, vékony voltam és senki
nem vette észre rajtam. Aztán megszületett szegény. Milyen szégyen szegény
szüleimnek. Féltem! Tanácstalanságomban, mint egy eszement, kosárba tettem és
ott hagytam egy ukrán asszony ablaka alatt. Szörnyű bűn! Néhány hét múlva
deportáltak minket. Auschwitzba vittek. Mindenki meghalt, csak én maradtam.
Franciaországba kerültem, majd Amerikába. Férjhez mentem, nem voltak
gyermekeink. Ez volt a büntetésem! Rabbi, nem tudom tovább hordozni terhem!
Érzem, hogy belehalok. Rabbi, segítsen megtalálni, hátha él még a fiam!
A rabbi nem nézett az asszonyra. Átérezte gyötrődését, szomorúságát. Ő
is szomorú lett. Hogy lehet egy ilyen tragédiának megnyugtató vége? Zsidó
sorsok. Zsidó életek. Aztán nagyon lassan megfordította a fényképet és az
asszony elé tolta. „Asszonyom, ez itt az ön fia.”
Hamarosan B. István találkozott anyjával. Amerikába költözött
családjával. Az egész szigeti zsidó közösség kísérte az állomásra. Nem tudni mi
lett vele. Nem jött hír felőle. Nem jött látogatóba Szigetre. Vajon rátaláltak
egymásra anyjával? Megbékéltek azzal, ami és ahogy történt? Elszámoltak
egymással? A kérdések megválaszolatlanul maradtak. Ez volt a sorsuk, életük.
Zsidó sorsok! Zsidó életek! Oj! Ribojnoj sel ojlom!