Az
idei HanukaFeszt keretében 2025. december 14-én, vasárnap délután a hanukai csodák a konyhába
költöznek, hogy a Bethlen téri Zsinagógában együtt süssünk lángost és fánkot,
de most kivételesen nem a megszokott szalagos fánk lesz terítéken, hanem
churros, a spanyol különlegesség.
A
hagyományos szalagos fánkkal ellentétben nem kelt tésztából, hanem úgynevezett
égetett tésztából készül, ugyanaz az alap, mint a képviselőfánk tésztája, az
olasz profiterol, a francia éclair valamint a koszorúra formált paris-brest.
Annyi a különbség, hogy a churrost nem sütőben, hanem olajban sütjük meg, így
szinte magától értetődő, hogy hanukára elkészítsük, hiszen ilyenkor a tradíció
szerint az ünnep minden napján olajban sült ételeket eszünk.
INGYENES REGISZTRÁCIÓS LINK A KÉPRE KATTINTVA
A
churros szó jelentése nem egyértelműen bizonyított, de a leginkább elfogadott
magyarázat szerint a churra nevű spanyol juhfajtából származhat. Ennek a juhnak
kanyargós szarvai vannak, és a frissen kisütött churros formája hasonlít a
csavart szarvakra. Így a churros, mint kifejezés lényegében annyit tesz, a
churra juh szarvához hasonló csavart tészta.
Itt
mindjárt adná magát egy számunkra ismerős asszociáció a sófárral, de erről majd
máskor.
A
fánk eredettörténete pedig úgy szól, hogy a hegyi pásztoroknak nem volt
lehetőségük kemencét használni, ezért olyan ételre volt szükségük, amit nyílt
tűzön is elkészíthetnek. A tésztát egyszerűen olajban megsütötték, így
született a churro.

Amiről
pedig eszünkbe juthat a pászka készítésének eredete, amikor őseinknek nem volt
lehetőségük megkeleszteni a tésztát, de ezúttal tényleg maradjunk a churrosnál.
Annyi azonban bizonyos, hogy a különböző népek mindenfajta speciális ételeinek
sokkal egybehangzóbb sajátosságai fedezhetők fel, mint elsőre gondolnánk.
A
churros tésztájához vizet forralok vajjal, csipet sóval, kevés cukorral. A
lobogva forró víz tetején vajkarikák táncolnak, lisztet szitálok, hullik, mint
a hó, resztelem a tésztát, kevergetve melegítem, míg elválik az edény falától.
Tehát először megfőzöm és csak azután sütöm meg.
Kissé
hűlni hagyom, robotgépbe teszem, a tojásokat egyenként adom hozzá. Az elején
mindig ellenkezik a tészta, végül nem tehet mást, befogadja a tojásokat, új
közös szubsztanciát hozva létre, eggyé válik a két különböző anyag.
Habzsákba
töltöm, hosszúkás és csigaformát formákat nyomok a serpenyőbe, de héber betűket
is lehet formázni, így emlékezve az olaj csodájára, amely nyolc napig égett a
Szentélyben.

A
kóser olajnak és a görögök felett aratott győzelemnek spanyol fánkkal állítok
emléket.
HOZZÁVALÓK
A TÉSZTÁHOZ
• 5
dkg vaj
• 1,75
dl víz
• 9
dkg liszt
• 2
tojás
• 1
ek. cukor
• olaj
a sütéshez
1.) Egy lábosba öntöm a vizet, beleteszem a vajat, és felforralom. Ha elolvadt a
vaj, hozzáadom a lisztet, és kevergetve resztelem. Amikor jól összeállt, és
elválik az edény falától, a tésztát átteszem egy tálba, és megvárom, amíg
langyosra hűl.
2.) Elkezdem keverni a robotgép keverőlapátjával, és egyenként hozzáadom a
tojásokat. Amikor egyneművé válik a tészta, nagylyukú, csillagcsöves
nyomózsákba teszem, és forró olajba nyomom a hosszúkás vagy kerek formákat.
3.) Egy konyhai olló nagyon hasznos, hogy a tészta könnyedén el tudjon válni a
habzsáktól. A fánkokat az olajban 1-2 perc alatt aranybarnára sütöm, félidőben
megfordítom.
HOZZÁVALÓK
A CSOKOLÁDÉKRÉMHEZ
• 2
dl tej
• 5
dkg étcsokoládé
• 2
csapott ek keményítő
• 1
púpozott tk kakaópor
• 1
tk. nescafé
• 1
csipet őrölt fahéj
1.) A tej 2/3-át felforralom, a maradék 1/3-ban alaposan elkeverem a
keményítőt, a kakaóport a nescafét és a fahéjat. Aki
édesebben szereti, egy teáskanál cukrot is adhat hozzá.
2.) Lehúzom a főzőlapról, a forró rész felét a hideg tejes részhez adom,
csomómentesen elkeverem, majd az egészet visszaöntöm a lábosba, és alacsony
hőfokon, kevergetve 1-2 perc alatt besűrítem.
3.) Leveszem a főzőlapról, és beletördelem a csokoládét. Hagyom elolvadni, majd
elkeverem.
Várunk
mindenkit szeretettel a Bethlen téren hanuka első napján!
További
információk és ingyenes regisztráció ide kattitnva
✨🕎✨
• A HanukaFeszt 3.0 főszervezője Magyarországi Zsidó Hitközségek Szövetsége (Mazsihisz)
• Együttműködő partnereink: Keren Kayemet LeIsrael, Budapesti Zsidó Hitközség (BZSH) Menetelés az Életért Magyarország Alapítvány
• A fesztivál támogatója a Nemzeti Kulturális Alap, Erzsébetváros Önkormányzat