Az Edizioni Anfora kiadásában olaszul is napvilágot lát Szántó T. Gábor író 1945 és más történetek című könyve. Az elbeszéléskötet januárban jelenik meg Janczer Richárd fordításában.
Három évvel ezelőtt a Noran Libro kiadásában jelent meg Szántó T. Gábor író elbeszéléskönyve 1945 és más történetek címmel. A könyv címadó írása a kortárs magyar novellairodalom egyik remeke: a műben két hallgatag zsidó útját követhetjük nyomon, akik a vészkorszak poklából térnek vissza egy faluba egy titokzatos szállítmánnyal, s annak még titokzatosabb céljával. Visszatérésük félelmet, pánikot és felzúdulást kelt a falu indokoltan bűntudatos lakosságának körében.
Az írásból Török Ferenc rendezésében készült játékfilm jelentős hazai és nemzetközi sikert aratott: elnyerte a Berlini Nemzetközi Filmfesztivá közönségdíját, és díjat kapott az Egyesült Államokban is.
A könyvet – amelynek egyébként már kínai fordítása is van – hamarosan az olasz olvasók is kézbe vehetik a közép-európai irodalomra szakosodott Edizioni Anfora kiadásában. Az 1945 e altre stories című könyv fordítója Janczer Richárd . Az Edizioni Anfora kiadó olyan remekírók műveit adta ki már olaszul, mint például Kosztolányi Dezső, Szabó Magda vagy Oravecz Imre.
(Forrás: Facebook)