Szerda este (2020. április 8.) beköszönt peszách, az egyiptomi kivonulás ünnepe. Nem véletlenül írtam e-betűvel az ünnep nevét, ugyanis a héber pontozás szerint így helyes a fonetikus átírás/kiejtés. Ezen bejegyzésben néhány pészachoz szorosan kapcsolódó fogalmat mutatunk be.
Idén április 8-án (szerda) este köszönt ránk Pészach ünnepe, amely április 16-án (csütörtök) este ér véget. Az első széderestét április 8-án este, a másodikat április 9-én este üljük.
A Zsblog összeállítását olvashatják
Mácá/pászka: Kovásztalan kenyér. Az egyiptomi kivonulás idején ezt fogyasztották a zsidók.
Széder: Szó szerint rendet jelent. A széder estét szokás szédernek nevezni.
Széder este: Pészach első két estéje (Izraelben csak első este). Ekkor elmeséljük az egyiptomi kivonulás történetét. A hagyomány szerint minden zsidónak úgy kell éreznie ilyenkor, mintha ő is ott lett volna a kivonuláskor.
Hágádá: A széder est “forgatókönyve”. Mint már a fentiekből kiderül, ezen estéken mindennek megvan a sorrendje. A Hágádá szerzője (szerzői) ismeretlen.
Széder tál: A széder esték elengedhetetlen kelléke. A tálon hat ételnek van helye, melyek mindegyike szimbolizál valamit. Tojás, sült csirkenyak, főtt krumpli, torma, saláta valamint chároszet található a tálon, melyeket megfelelő sorrendben fogyasztunk el az est folyamán (a csirkenyak kivételével).
Chároszet: “malter”. Általában reszelt alma, bor (szőlőlé), és dió keveréke, mely arra emlékeztet bennünket, hogy a zsidóknak milyen szörnyű volt a sorsuk rabszolgaságuk idején.
Áfikomen: Még a széder est elején a széder vezetője elrejt egy darab pászkát, amit a gyerekeknek kell megkeresniük, a gyerekek kisebb jutalom ellenében odaadják a megtalált áfikoment. Ezt fogyasztjuk utoljára a széder estén (ez a desszert).
Ászárá mákot /10 csapás: Ezek előzték meg a zsidók Egyiptomból való kivonulását. vér, békák, férgek, rovarok, dögvész, fekélyek, jégeső, sáskajárás, sötétség, elsőszülöttek halála.
Chamec: kovászos étel, ezeket nem fogyasztjuk az ünnep idején.
Kitniot: Az askenázok ezeket az ételeket sem fogyasztják pészachkor. Legegyszerűbben úgy szokták fordítani, hogy “hüvelyesek”. Ebbe a kategóriába tartozik például a bab, a borsó, de a rizs is.